Premium pages left without account:

Auction archive: Lot number 28

Alfred de VIGNY 1797-1863 Fragment autographe de la traduction de "Roméo et Juliette". Esquisses dramatiques autographes

Estimate
€2,000 - €3,000
ca. US$2,159 - US$3,239
Price realised:
n. a.
Auction archive: Lot number 28

Alfred de VIGNY 1797-1863 Fragment autographe de la traduction de "Roméo et Juliette". Esquisses dramatiques autographes

Estimate
€2,000 - €3,000
ca. US$2,159 - US$3,239
Price realised:
n. a.
Beschreibung:

Alfred de VIGNY 1797-1863 Fragment autographe de la traduction de "Roméo et Juliette". Esquisses dramatiques autographes [Vers 1821-1854]. Ens. 29 p. in-8, in-4 et in-folio (dimensions diverses). Fragment autographe de la traduction de Roméo et Juliette (1 p. in-4). Il correspond au début de première scène de l'acte V, au moment de l'entrée de Balthazar. Cette traduction fut écrite par Alfred de Vigny entre la fin de l'année 1827 et le début de l'année 1828, en collaboration avec Émile Deschamps. La pièce fut reçue à la Comédie Française le 15 avril 1828 mais ne fut jamais montée. Émile Deschamps remania cette œuvre et la publia en 1844 sans l'accord de Vigny qui entreprit lui-même de reprendre sa traduction en 1856 sans que ce projet aboutisse. Ce fragment, une ébauche très raturée, semble bien dater de la version de 1828 et non de la version retravaillée en 1856. Il était inconnu au moment de la publication du premier tome des Œuvres complètes dans la Bibliothèque de la Pléiade (1986). Louis Ratisbonne avait hérité d'une partie du manuscrit de la traduction qui a été publiée au début du XXe siècle et a disparu depuis. Ensemble d'esquisses dramatiques autographes corrigées, comprenant notamment : "Roland" ([vers 1821-1823], 1 p. , déroulé de la pièce ; le feuillet, occupé au verso par une esquisse poétique de 5 vers intitulée "Voyage", est accompagné de notes de Vigny pour cette troisième tragédie de jeunesse) ; "L'Esclave" ([vers 1830], 1 p. , intrigue et dialogues) ; "Minna" (septembre 1834, 3 p. , dialogues) ; "Burns" ([octobre 1838-15 novembre 1843], 10 p. , intrigue, déroulé de la pièce, notes ; la copie d'une lettre de Robert Burns annotée par Vigny est jointe au dossier) ; "Sujets esquissés […]" ([vers 1840-1850], 2 p. , intrigues et dialogues) ; "Le seigneur est un pédant abstrait […]" ([vers 1840-1850], 1 demi-page, projet de comédie en vers ; le pédant mis en scène serait le comte Molé) ; "Le Roi Jean" ([vers 1840-1850], 1 demi-page, "vues générales") ; "La Cheminée" ([vers 1840-1850], v1 demi-page, "scène de comédie") ; "La Main de l'Infante" ([vers 1841], 1 demi-page, dialogues) ; "Regnard" ([1843], 1 p. , intrigue et dialogues ; Vigny était apparenté à l'écrivain Jean-François-Regnard et conservait son portrait dans son appartement) ; "Cassandre" ([vers 1843-1849 ?], 1 p. , intrigue, dialogues ; au verso se trouve un projet poétique "Les Saturnales" daté de juillet 1849) ; "Les Arbres" ([vers 1848-1850], 1 p. et demie, intrigue et dialogues) ; "Les Hospitaliers" (18 septembre 1854, 1 p. , intrigue), etc. Manuscrits en partie inédits. Manques, déchirures et pliures marginaux, certains atteignant le texte. Provenance : Archives Sangnier (cachets) Bibliographie : Loïc Chotard, "Une page retrouvée de la traduction de Roméo et Juliette par Vigny", dans Association des amis d'Alfred de Vigny - Bulletin, n° 19, 1990, p. 30-36. Alfred de Vigny, Œuvres complètes, I, éd. François Germain et André Jarry, Bibliothèque de la Pléiade, 1986, p. 871, 875-876, 878-880, 884-886, 890-893.

Auction archive: Lot number 28
Auction:
Datum:
15 Nov 2016
Auction house:
Artcurial
7, rond-point des Champs-Élysées
75008 Paris
France
contact@artcurial.com
+33 (0)1 42992020
Beschreibung:

Alfred de VIGNY 1797-1863 Fragment autographe de la traduction de "Roméo et Juliette". Esquisses dramatiques autographes [Vers 1821-1854]. Ens. 29 p. in-8, in-4 et in-folio (dimensions diverses). Fragment autographe de la traduction de Roméo et Juliette (1 p. in-4). Il correspond au début de première scène de l'acte V, au moment de l'entrée de Balthazar. Cette traduction fut écrite par Alfred de Vigny entre la fin de l'année 1827 et le début de l'année 1828, en collaboration avec Émile Deschamps. La pièce fut reçue à la Comédie Française le 15 avril 1828 mais ne fut jamais montée. Émile Deschamps remania cette œuvre et la publia en 1844 sans l'accord de Vigny qui entreprit lui-même de reprendre sa traduction en 1856 sans que ce projet aboutisse. Ce fragment, une ébauche très raturée, semble bien dater de la version de 1828 et non de la version retravaillée en 1856. Il était inconnu au moment de la publication du premier tome des Œuvres complètes dans la Bibliothèque de la Pléiade (1986). Louis Ratisbonne avait hérité d'une partie du manuscrit de la traduction qui a été publiée au début du XXe siècle et a disparu depuis. Ensemble d'esquisses dramatiques autographes corrigées, comprenant notamment : "Roland" ([vers 1821-1823], 1 p. , déroulé de la pièce ; le feuillet, occupé au verso par une esquisse poétique de 5 vers intitulée "Voyage", est accompagné de notes de Vigny pour cette troisième tragédie de jeunesse) ; "L'Esclave" ([vers 1830], 1 p. , intrigue et dialogues) ; "Minna" (septembre 1834, 3 p. , dialogues) ; "Burns" ([octobre 1838-15 novembre 1843], 10 p. , intrigue, déroulé de la pièce, notes ; la copie d'une lettre de Robert Burns annotée par Vigny est jointe au dossier) ; "Sujets esquissés […]" ([vers 1840-1850], 2 p. , intrigues et dialogues) ; "Le seigneur est un pédant abstrait […]" ([vers 1840-1850], 1 demi-page, projet de comédie en vers ; le pédant mis en scène serait le comte Molé) ; "Le Roi Jean" ([vers 1840-1850], 1 demi-page, "vues générales") ; "La Cheminée" ([vers 1840-1850], v1 demi-page, "scène de comédie") ; "La Main de l'Infante" ([vers 1841], 1 demi-page, dialogues) ; "Regnard" ([1843], 1 p. , intrigue et dialogues ; Vigny était apparenté à l'écrivain Jean-François-Regnard et conservait son portrait dans son appartement) ; "Cassandre" ([vers 1843-1849 ?], 1 p. , intrigue, dialogues ; au verso se trouve un projet poétique "Les Saturnales" daté de juillet 1849) ; "Les Arbres" ([vers 1848-1850], 1 p. et demie, intrigue et dialogues) ; "Les Hospitaliers" (18 septembre 1854, 1 p. , intrigue), etc. Manuscrits en partie inédits. Manques, déchirures et pliures marginaux, certains atteignant le texte. Provenance : Archives Sangnier (cachets) Bibliographie : Loïc Chotard, "Une page retrouvée de la traduction de Roméo et Juliette par Vigny", dans Association des amis d'Alfred de Vigny - Bulletin, n° 19, 1990, p. 30-36. Alfred de Vigny, Œuvres complètes, I, éd. François Germain et André Jarry, Bibliothèque de la Pléiade, 1986, p. 871, 875-876, 878-880, 884-886, 890-893.

Auction archive: Lot number 28
Auction:
Datum:
15 Nov 2016
Auction house:
Artcurial
7, rond-point des Champs-Élysées
75008 Paris
France
contact@artcurial.com
+33 (0)1 42992020
Try LotSearch

Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!

  • Search lots and bid
  • Price database and artist analysis
  • Alerts for your searches
Create an alert now!

Be notified automatically about new items in upcoming auctions.

Create an alert