Louis-Ferdinand CELINE L.A.S. à son traducteur John Marks 1935 1 p. in -8. Carte-lettre, cachet 7 fév. 1935. Signée L.D. Décidemment, la correspondance de Céline avec son traducteur aborde souvent des thèmes sexuels : "J'aurais bien volontiers offert à Lochness toute l'hospitalité possible et ma grosse affection bien juteuse en plus." Au sujet de son prochain passage à Londres : "Préparez-moi, mon vieux, un cul bien anglais pour ce séjour, que je puisse m'inspirer intimement des choses locales. Je ne veux pas quitter le bordel la prochaine fois. Je veux enculer le printemps". Se félicite des ventes du "Voyage" aux Etats-Unis. BIBLIOGRAPHIE : Céline, "Lettres", Pléiade, n° 35-5.
Louis-Ferdinand CELINE L.A.S. à son traducteur John Marks 1935 1 p. in -8. Carte-lettre, cachet 7 fév. 1935. Signée L.D. Décidemment, la correspondance de Céline avec son traducteur aborde souvent des thèmes sexuels : "J'aurais bien volontiers offert à Lochness toute l'hospitalité possible et ma grosse affection bien juteuse en plus." Au sujet de son prochain passage à Londres : "Préparez-moi, mon vieux, un cul bien anglais pour ce séjour, que je puisse m'inspirer intimement des choses locales. Je ne veux pas quitter le bordel la prochaine fois. Je veux enculer le printemps". Se félicite des ventes du "Voyage" aux Etats-Unis. BIBLIOGRAPHIE : Céline, "Lettres", Pléiade, n° 35-5.
Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!
Be notified automatically about new items in upcoming auctions.
Create an alert