Premium pages left without account:

Auction archive: Lot number 18

MAURICE UTRILLO (1883-1955)

Estimate
€220,000 - €280,000
ca. US$313,814 - US$399,400
Price realised:
n. a.
Auction archive: Lot number 18

MAURICE UTRILLO (1883-1955)

Estimate
€220,000 - €280,000
ca. US$313,814 - US$399,400
Price realised:
n. a.
Beschreibung:

EGLISE DE VILLAGE, VERS 1912-1913 Huile sur toile Signée en bas à droite Au dos une étude 61 x 82 cm Oil on canvas Signed lower right Another composition on the back 24 x 321/4 in. Un certificat de Monsieur Gilbert Pétridès, en date du 17 septembre 1986, sera remis à l'acquéreur Un certificat de Monsieur Jean Fabris, en date du 13 février 1990, sera remis à l'acquéreur Bibliographie: Paul Pétridès, L'OEuvre complet de Maurice Utrillo Tome I, Paul Pétridès Editeur, Paris, 1959, référencé sous le numéro 400 page 464 et reproduit page 465 Jean Fabris, Cédric Paillier, L'OEuvre complet de Maurice Utrillo Association Maurice Utrillo Paris, 2009, référencé sous le numéro 263 et reproduit page 327 Expositions: Maurice Utrillo Musée Océanographique de Monaco, 21 avril au 25 mai 1995, décrit et reproduit pages 14 et 15 Maurice Utrillo Musée de Fukuyama, 24 février au 31 mars 1996, Musée Municipal, Akita, 17 mai au 18 juin 1996, Musée Municipal de Yonago, 23 juin au 14 juillet 1996, Musée Municipal de Koriyama, 20 juillet au 18 août 1996, Musée d'Obihiro, Hokkaido, 24 août au 29 septembre 1996, Musée Commémoratif "Oguiss" de la ville d'Inazawa, 4 octobre au 4 novembre 1996, Musée Municipal de Kitakyushu, 19 décembre 1996 au 19 janvier 1997, sous le numéro 11 du catalogue et reproduit page 61 Utrillo, Peintures de 1908 à 1950, Centre Picasso, Montigny-Lès-Cormeilles, mai-juin 1992, décrit page 42 et reproduit page 43 « Il a multiplié les églises chères à son âme aérienne » écrivait André Salmon. Maurice Utrillo est un artiste à part dans le Paris du début du XXe siècle. L'enfant chéri de Montmartre s'impose à contrecourant des mouvements contemporains. Fidèle à lui-même, obsessionnel, il traduit un monde qui lui est propre, un univers empreint de rêverie, de solitude ou de sérénité selon. Une invitation à la méditation, cela est certain. C'est l'observateur paisible et mélancolique qui nous offre son regard sensible sur le monde. Il nous guide dans ce village fantôme, aux rues désertes. Nous invite à une quête d'absolu, un cheminement presque mystique, au recueillement. De 1910 à 1915, Maurice Utrillo travaille encore d'après nature. Cette période, dite « période blanche » est la plus fertile et intense de l'artiste. Il introduit dans ses blancs un mélange de craie, de chaux, de plâtre et de sable. Cette composition unique lui permet de traduire en matière les architectures, les volets, les toits, les portes et les cheminés. Tout ce monde s'anime alors. Les personnages sont superflus car c'est bien dans cette absence que réside la puissance de cette composition. Ils seront introduits plus tard dans son oeuvre sur les conseils de ses marchands. C'est cet univers si particulier de l'artiste qui nous touche. Sa vision unique de l'enfant fragile, du « grand homme des limbes » comme l'appelait André Salmon. "He multiplied the churches that were so dear to his ethereal soul", wrote André Salmon. Maurice Utrillo stands apart in the Parisian art world of the early 20th century. Montmartre's darling child ran against contemporary currents and remained faithful to himself, obsessively translating his dreamlike, solitary, serene visions; invitations to meditation. Utrillo gazed upon the world as a peaceful, melancholy observer, leading us through the deserted streets of a ghost town in a contemplative, almost mystical quest for the absolute. From 1910 to 1915, Maurice Utrillo still worked from nature. This period, know as the "White Period", was the artist's most fertile and intense. He invented a unique blend of chalk, lime, plaster and sand to produce his whites, which allow him to translate houses, shutters, roofs, doors and chimneys into pictorial matter. In this vibrant world, human figures are superfluous since it is in their very absence that the power of the composition lies. They would be introduced later on in Utrillo's work on the advice of his art dealers. The artist's unique world is profoundly moving; the vision of a fragile chi

Auction archive: Lot number 18
Auction:
Datum:
6 Jul 2011
Auction house:
Bonhams - Cornette de Saint Cyr
6 Av. Hoche
75008 Paris
France
info@cornette-saintcyr.com
+33 (0)1 47271124
Beschreibung:

EGLISE DE VILLAGE, VERS 1912-1913 Huile sur toile Signée en bas à droite Au dos une étude 61 x 82 cm Oil on canvas Signed lower right Another composition on the back 24 x 321/4 in. Un certificat de Monsieur Gilbert Pétridès, en date du 17 septembre 1986, sera remis à l'acquéreur Un certificat de Monsieur Jean Fabris, en date du 13 février 1990, sera remis à l'acquéreur Bibliographie: Paul Pétridès, L'OEuvre complet de Maurice Utrillo Tome I, Paul Pétridès Editeur, Paris, 1959, référencé sous le numéro 400 page 464 et reproduit page 465 Jean Fabris, Cédric Paillier, L'OEuvre complet de Maurice Utrillo Association Maurice Utrillo Paris, 2009, référencé sous le numéro 263 et reproduit page 327 Expositions: Maurice Utrillo Musée Océanographique de Monaco, 21 avril au 25 mai 1995, décrit et reproduit pages 14 et 15 Maurice Utrillo Musée de Fukuyama, 24 février au 31 mars 1996, Musée Municipal, Akita, 17 mai au 18 juin 1996, Musée Municipal de Yonago, 23 juin au 14 juillet 1996, Musée Municipal de Koriyama, 20 juillet au 18 août 1996, Musée d'Obihiro, Hokkaido, 24 août au 29 septembre 1996, Musée Commémoratif "Oguiss" de la ville d'Inazawa, 4 octobre au 4 novembre 1996, Musée Municipal de Kitakyushu, 19 décembre 1996 au 19 janvier 1997, sous le numéro 11 du catalogue et reproduit page 61 Utrillo, Peintures de 1908 à 1950, Centre Picasso, Montigny-Lès-Cormeilles, mai-juin 1992, décrit page 42 et reproduit page 43 « Il a multiplié les églises chères à son âme aérienne » écrivait André Salmon. Maurice Utrillo est un artiste à part dans le Paris du début du XXe siècle. L'enfant chéri de Montmartre s'impose à contrecourant des mouvements contemporains. Fidèle à lui-même, obsessionnel, il traduit un monde qui lui est propre, un univers empreint de rêverie, de solitude ou de sérénité selon. Une invitation à la méditation, cela est certain. C'est l'observateur paisible et mélancolique qui nous offre son regard sensible sur le monde. Il nous guide dans ce village fantôme, aux rues désertes. Nous invite à une quête d'absolu, un cheminement presque mystique, au recueillement. De 1910 à 1915, Maurice Utrillo travaille encore d'après nature. Cette période, dite « période blanche » est la plus fertile et intense de l'artiste. Il introduit dans ses blancs un mélange de craie, de chaux, de plâtre et de sable. Cette composition unique lui permet de traduire en matière les architectures, les volets, les toits, les portes et les cheminés. Tout ce monde s'anime alors. Les personnages sont superflus car c'est bien dans cette absence que réside la puissance de cette composition. Ils seront introduits plus tard dans son oeuvre sur les conseils de ses marchands. C'est cet univers si particulier de l'artiste qui nous touche. Sa vision unique de l'enfant fragile, du « grand homme des limbes » comme l'appelait André Salmon. "He multiplied the churches that were so dear to his ethereal soul", wrote André Salmon. Maurice Utrillo stands apart in the Parisian art world of the early 20th century. Montmartre's darling child ran against contemporary currents and remained faithful to himself, obsessively translating his dreamlike, solitary, serene visions; invitations to meditation. Utrillo gazed upon the world as a peaceful, melancholy observer, leading us through the deserted streets of a ghost town in a contemplative, almost mystical quest for the absolute. From 1910 to 1915, Maurice Utrillo still worked from nature. This period, know as the "White Period", was the artist's most fertile and intense. He invented a unique blend of chalk, lime, plaster and sand to produce his whites, which allow him to translate houses, shutters, roofs, doors and chimneys into pictorial matter. In this vibrant world, human figures are superfluous since it is in their very absence that the power of the composition lies. They would be introduced later on in Utrillo's work on the advice of his art dealers. The artist's unique world is profoundly moving; the vision of a fragile chi

Auction archive: Lot number 18
Auction:
Datum:
6 Jul 2011
Auction house:
Bonhams - Cornette de Saint Cyr
6 Av. Hoche
75008 Paris
France
info@cornette-saintcyr.com
+33 (0)1 47271124
Try LotSearch

Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!

  • Search lots and bid
  • Price database and artist analysis
  • Alerts for your searches
Create an alert now!

Be notified automatically about new items in upcoming auctions.

Create an alert