OROZCO (José Clemente, 1883-1949), 2 L.A.S. « Jose Clemente Orozco » adressées à Chantal Quenneville en anglais : - Intéressante et amicale L.A.S., New York, 5 juin 1931, 3 pp. ; il mentionne sa vie à New York : sa famille venue du Mexique qui n’a pas pu s’y adapter, sa mécène Alma Reed (1889-1966), le mélange des nationalités du milieu artistique new-yorkais, et s’excuse pour son comportement de ‘sauvage’ face à la gentillesse de sa destinataire : « Dear Chantal I wonder in what language to write you. I read french but cannot write it. I don’t know if you understand spanish (…) New York, just now, is awful, very hot and deserted. There remain only the machines, a hell of machines. I would like to be actually on a boat very fast or a plane in my way to Europe, but I can not. I will remain right in the machinery for another year or so. Two months ago arrived from Mexico my little wife and my best works, my children but New York was very hard fort hem and had to go to Detroit to live with a brother of my wife. Mrs Reed is as beautiful as ever and is still dreaming in her funny little place. She hung your pictures in the greek room, far from the terrible mexicans. You can not imagine what a mess is the ‘artistic’ world in New York. Nobody knows what’s what and why. You may find french-americans who went mexican, english-mexicans who want to be french, german-english who want to be american, Swiss, Russian, Turkish going Chinese, and so on, and now, the problem, a big problem for the critics, is to tell who is who. (…) It is a pleasure for me to remember how nice you were for me when you were here in New York and I am sorry I was so unkind to you sometimes. I know I am a social fracas and a real savage (…) » - L.A.S. « J. C. Orozco », Paris, 21 septembre 1932, 1 p. (il raconte son séjour à Paris et dresse une liste – assez cocasse – de tous les lieux qu’il a visités) : « Dear Chantal, I have been in Europe three months and in Paris 5 weeks. (…) I’m leaving tommorrow for New York. I was in London, Paris, Italy to Naples, Spain to Toledo and back to Paris. I know Montmartre, Montparnasse, La Boetie, Rue de la Seine, Louvre, all the museums, boulevards, Eiffel tower, Sorbonne, Grande Chaumière, Coupole, St Honoré, Notre Dame, Cluny, les filles, Chat noir, deux ânes, Folies Bergere, Picasso, Odeon, Cabaret de Neant, Versailles, Panteon(sic) and even La Sorbonne savants. I am sorry I missed you. What are you doing ? Will write from N. York (…) » Peintre et muraliste mexicain, engagé comme ses comparses Diego Rivera David Alfaro Siqueiros auprès des paysans et ouvriers, Orozco connaît bientôt une grande renommée artistique hors des frontières de son pays : il expose à Paris en 1925, avant de se rendre aux États-Unis où il exécute, entre 1927 et 1932, de multiples fresques dans des bâtiments publics. Orozco y fit également la connaissance, via Anita Brenner de la journaliste américaine Alma Reed, très attachée au Mexique et qui deviendra sa plus fervente admiratrice et mécène. De retour au Mexique en 1934, il réalise de grandes fresques pour plusieurs institutions du pays.
OROZCO (José Clemente, 1883-1949), 2 L.A.S. « Jose Clemente Orozco » adressées à Chantal Quenneville en anglais : - Intéressante et amicale L.A.S., New York, 5 juin 1931, 3 pp. ; il mentionne sa vie à New York : sa famille venue du Mexique qui n’a pas pu s’y adapter, sa mécène Alma Reed (1889-1966), le mélange des nationalités du milieu artistique new-yorkais, et s’excuse pour son comportement de ‘sauvage’ face à la gentillesse de sa destinataire : « Dear Chantal I wonder in what language to write you. I read french but cannot write it. I don’t know if you understand spanish (…) New York, just now, is awful, very hot and deserted. There remain only the machines, a hell of machines. I would like to be actually on a boat very fast or a plane in my way to Europe, but I can not. I will remain right in the machinery for another year or so. Two months ago arrived from Mexico my little wife and my best works, my children but New York was very hard fort hem and had to go to Detroit to live with a brother of my wife. Mrs Reed is as beautiful as ever and is still dreaming in her funny little place. She hung your pictures in the greek room, far from the terrible mexicans. You can not imagine what a mess is the ‘artistic’ world in New York. Nobody knows what’s what and why. You may find french-americans who went mexican, english-mexicans who want to be french, german-english who want to be american, Swiss, Russian, Turkish going Chinese, and so on, and now, the problem, a big problem for the critics, is to tell who is who. (…) It is a pleasure for me to remember how nice you were for me when you were here in New York and I am sorry I was so unkind to you sometimes. I know I am a social fracas and a real savage (…) » - L.A.S. « J. C. Orozco », Paris, 21 septembre 1932, 1 p. (il raconte son séjour à Paris et dresse une liste – assez cocasse – de tous les lieux qu’il a visités) : « Dear Chantal, I have been in Europe three months and in Paris 5 weeks. (…) I’m leaving tommorrow for New York. I was in London, Paris, Italy to Naples, Spain to Toledo and back to Paris. I know Montmartre, Montparnasse, La Boetie, Rue de la Seine, Louvre, all the museums, boulevards, Eiffel tower, Sorbonne, Grande Chaumière, Coupole, St Honoré, Notre Dame, Cluny, les filles, Chat noir, deux ânes, Folies Bergere, Picasso, Odeon, Cabaret de Neant, Versailles, Panteon(sic) and even La Sorbonne savants. I am sorry I missed you. What are you doing ? Will write from N. York (…) » Peintre et muraliste mexicain, engagé comme ses comparses Diego Rivera David Alfaro Siqueiros auprès des paysans et ouvriers, Orozco connaît bientôt une grande renommée artistique hors des frontières de son pays : il expose à Paris en 1925, avant de se rendre aux États-Unis où il exécute, entre 1927 et 1932, de multiples fresques dans des bâtiments publics. Orozco y fit également la connaissance, via Anita Brenner de la journaliste américaine Alma Reed, très attachée au Mexique et qui deviendra sa plus fervente admiratrice et mécène. De retour au Mexique en 1934, il réalise de grandes fresques pour plusieurs institutions du pays.
Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!
Be notified automatically about new items in upcoming auctions.
Create an alert