Premium pages left without account:

Auction archive: Lot number 1

VU CAO DAM (1908-2000)

Estimate
€25,000 - €30,000
ca. US$29,394 - US$35,273
Price realised:
€99,450
ca. US$116,930
Auction archive: Lot number 1

VU CAO DAM (1908-2000)

Estimate
€25,000 - €30,000
ca. US$29,394 - US$35,273
Price realised:
€99,450
ca. US$116,930
Beschreibung:

Deux jeunes femmes, 1939 Encre et couleurs sur soie, signée et datée en bas à gauche 47 x 58.5 cm - 18 1/2 x 22 3/4 in. Ink and colors on silk, signed and dated lower left PROVENANCE Exposition à Paris, 1939 Collection privée du Sud Est de la France (St Raphaël) Cette représentation de deux jeunes filles témoigne de l'influence picturale vietnamienne, reflet du travail de jeunesse de Vu Cao Dam. Deux jeunes filles, respectivement vêtues de l'áo dài et les cheveux enroulés dans un khan dong - un morceau de tissu noir-se font face. Les silhouettes se détachent sur un fond neutre qui met en exergue la beauté de la ligne, la délicatesse du trait, la finesse des détails. Les courbes douces se répondent harmonieusement, soulignant la grâce des deux femmes. La technique de la peinture sur soie permet un chromatisme très doux, accentuant ainsi l'impression de sérénité qui se dégage de la représentation. L'opposition entre le rouge carmin et le bleu pâle des robes permet enfin d'animer le tableau. Vu Cao Dam a brillamment su retranscrire l'intimité unissant les deux jeunes filles. La douceur de l'atmosphère qui émane de cette composition témoigne d'une véritable maîtrise technique. This depiction of two young girls shows the influence of Vietnamese pictorial traditions in Vu Cao Dam's early work. Two young girls face each other, one wearing an áo dài and the other a khan dong (a piece of black fabric that holds up her hair). Their silhouettes stand out against a neutral background which emphasizes the composition's beautiful sinuosity, delicate strokes, and refined detail. The gentle curves harmoniously echoing each other accentuates the impression of serenity. The technique of painting on silk produces very soft colors which further emphasizes the scene's serenity, and the contrast between carmine red and pale blue in the dresses invigorates the scene. Vu Cao Dam brilliantly portrays the intimacy between these two young girls. The gentle nature of this composition demonstrates remarkable technical mastery. 《两个年轻女孩》表现了越南传统绘画对武高 谈青年时代创作的影响。两个少女相向而坐, 一个穿着奥黛(越式旗袍),另外一个用黑色 布条缠着头发。她们的轮廓对着朴实素雅的背 景,强调构图的线条之美,轻柔的笔画和精致 的细节;柔和的曲线相互呼应并强调从容安详 的印象。采用丝绸绘画的技巧,产生 温和的颜 色更强调宁静的情景,并且胭脂红和淡蓝色的 反差让情景更加生动。武高谈出色地描绘了两 个少女之间的亲密关系,构图所表现出柔和的 环境气氛,显示出艺术家非凡的技艺。 Vu Cao Dam est né en 1908 à Hanoï d'un père francophone et francophile. Baignant dans un univers érudit et aisé et très ouvert sur la culture française, il intègre l'Ecole des Beaux-Arts de Hanoï, fondée en 1925 par le peintre français Victor Tardieu. Il étudie la peinture, le dessin mais également la sculpture de 1926 à 1931. Choisi pour accompagner Victor Tardieu à l'Exposition internationale de Paris en 1931, il découvre alors le monde de l'art parisien, parcourt la France, et choisit de rester quelques années afin de parfaire son travail. L'artiste est tout d'abord reconnu pour sa pratique de la sculpture qui lui vaut de nombreuses commandes dès son arrivée à Paris. Parallèlement, il s’adonne à la peinture sur soie. Dans ces deux domaines, l’art de Vu Cao Dam se concentre sur la figure humaine; en portrait ou en scènes de genre charmantes. Les personnages sont placés dans un environnement facilement identifiable par l’oeil, souvent des fonds de paysage ou des intérieurs. Le canon des figures est allongé, gracile, et les corps adoptent des formes sinueuses et toutes de courbes. La dette envers les traditions chinoise et vietnamienne est très sensible. Vu Cao Dam was born in Hanoi in 1908 to a francophone and francophile father. Immersed in well-to-do, erudite circles that were very open to French culture, Vu Cao Dam joined the Fine Arts School of Hanoi that was founded in 1925 by the French painter Victor Tardieu. He studied painting, drawing, and sculpture from 1926 to 1931. Being chosen to accompany Victor Tardieu to the Paris International Exhibition of 1931, allowed Vu Cao Dam to experience the Parisian art world and travel through France. He decided to stay there for several years to perfect his work

Auction archive: Lot number 1
Auction:
Datum:
23 Oct 2017
Auction house:
Aguttes
bis avenue Charles de Gaulle 164
92200 Neuilly sur Seine
France
+33 (0)1 47455555
+33 (0)1 47455431
Beschreibung:

Deux jeunes femmes, 1939 Encre et couleurs sur soie, signée et datée en bas à gauche 47 x 58.5 cm - 18 1/2 x 22 3/4 in. Ink and colors on silk, signed and dated lower left PROVENANCE Exposition à Paris, 1939 Collection privée du Sud Est de la France (St Raphaël) Cette représentation de deux jeunes filles témoigne de l'influence picturale vietnamienne, reflet du travail de jeunesse de Vu Cao Dam. Deux jeunes filles, respectivement vêtues de l'áo dài et les cheveux enroulés dans un khan dong - un morceau de tissu noir-se font face. Les silhouettes se détachent sur un fond neutre qui met en exergue la beauté de la ligne, la délicatesse du trait, la finesse des détails. Les courbes douces se répondent harmonieusement, soulignant la grâce des deux femmes. La technique de la peinture sur soie permet un chromatisme très doux, accentuant ainsi l'impression de sérénité qui se dégage de la représentation. L'opposition entre le rouge carmin et le bleu pâle des robes permet enfin d'animer le tableau. Vu Cao Dam a brillamment su retranscrire l'intimité unissant les deux jeunes filles. La douceur de l'atmosphère qui émane de cette composition témoigne d'une véritable maîtrise technique. This depiction of two young girls shows the influence of Vietnamese pictorial traditions in Vu Cao Dam's early work. Two young girls face each other, one wearing an áo dài and the other a khan dong (a piece of black fabric that holds up her hair). Their silhouettes stand out against a neutral background which emphasizes the composition's beautiful sinuosity, delicate strokes, and refined detail. The gentle curves harmoniously echoing each other accentuates the impression of serenity. The technique of painting on silk produces very soft colors which further emphasizes the scene's serenity, and the contrast between carmine red and pale blue in the dresses invigorates the scene. Vu Cao Dam brilliantly portrays the intimacy between these two young girls. The gentle nature of this composition demonstrates remarkable technical mastery. 《两个年轻女孩》表现了越南传统绘画对武高 谈青年时代创作的影响。两个少女相向而坐, 一个穿着奥黛(越式旗袍),另外一个用黑色 布条缠着头发。她们的轮廓对着朴实素雅的背 景,强调构图的线条之美,轻柔的笔画和精致 的细节;柔和的曲线相互呼应并强调从容安详 的印象。采用丝绸绘画的技巧,产生 温和的颜 色更强调宁静的情景,并且胭脂红和淡蓝色的 反差让情景更加生动。武高谈出色地描绘了两 个少女之间的亲密关系,构图所表现出柔和的 环境气氛,显示出艺术家非凡的技艺。 Vu Cao Dam est né en 1908 à Hanoï d'un père francophone et francophile. Baignant dans un univers érudit et aisé et très ouvert sur la culture française, il intègre l'Ecole des Beaux-Arts de Hanoï, fondée en 1925 par le peintre français Victor Tardieu. Il étudie la peinture, le dessin mais également la sculpture de 1926 à 1931. Choisi pour accompagner Victor Tardieu à l'Exposition internationale de Paris en 1931, il découvre alors le monde de l'art parisien, parcourt la France, et choisit de rester quelques années afin de parfaire son travail. L'artiste est tout d'abord reconnu pour sa pratique de la sculpture qui lui vaut de nombreuses commandes dès son arrivée à Paris. Parallèlement, il s’adonne à la peinture sur soie. Dans ces deux domaines, l’art de Vu Cao Dam se concentre sur la figure humaine; en portrait ou en scènes de genre charmantes. Les personnages sont placés dans un environnement facilement identifiable par l’oeil, souvent des fonds de paysage ou des intérieurs. Le canon des figures est allongé, gracile, et les corps adoptent des formes sinueuses et toutes de courbes. La dette envers les traditions chinoise et vietnamienne est très sensible. Vu Cao Dam was born in Hanoi in 1908 to a francophone and francophile father. Immersed in well-to-do, erudite circles that were very open to French culture, Vu Cao Dam joined the Fine Arts School of Hanoi that was founded in 1925 by the French painter Victor Tardieu. He studied painting, drawing, and sculpture from 1926 to 1931. Being chosen to accompany Victor Tardieu to the Paris International Exhibition of 1931, allowed Vu Cao Dam to experience the Parisian art world and travel through France. He decided to stay there for several years to perfect his work

Auction archive: Lot number 1
Auction:
Datum:
23 Oct 2017
Auction house:
Aguttes
bis avenue Charles de Gaulle 164
92200 Neuilly sur Seine
France
+33 (0)1 47455555
+33 (0)1 47455431
Try LotSearch

Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!

  • Search lots and bid
  • Price database and artist analysis
  • Alerts for your searches
Create an alert now!

Be notified automatically about new items in upcoming auctions.

Create an alert