Premium pages left without account:

Auction archive: Lot number 80

A YELLOW AND RUSSET JADE ‘DOUBLE CAT’ PENDANT, MING DYNASTY 明代黃玉帶皮雙貓形擺件

Estimate
€500
ca. US$577
Price realised:
n. a.
Auction archive: Lot number 80

A YELLOW AND RUSSET JADE ‘DOUBLE CAT’ PENDANT, MING DYNASTY 明代黃玉帶皮雙貓形擺件

Estimate
€500
ca. US$577
Price realised:
n. a.
Beschreibung:

China, 1368-1644. Carved as a recumbent double-headed cat, with paws placed beneath each head to either end of the pendant. The eyes, whiskers, and ribs are incised, a vertical hole is drilled through the center allowing for suspension. The translucent stone of a yellow tone with russet veins and cloudy white inclusions. Provenance: English private collection. Condition: Very good condition with old wear and few minuscule nicks, the stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks over time. Weight: 28.4 g Dimensions: Length 5 cm The Chinese word for cat is a homophone of mao, meaning someone in their 80s or 90s, the cat thus symbolizing longevity and the wish for a long life. Two cats therefore signify ‘double longevity’, or a long, blissful marriage. 明代黃玉帶皮雙貓形擺件 中國,1368-1644年。雕刻成一隻臥式雙頭貓,爪子放在頭下,生動表現眼睛、鬍鬚和肋骨,在中心鑽出一個垂直孔,可以用來作爲掛件。淺黃色的半透明玉料,帶有赤褐色紋理和白色絮狀物。 來源:英國私人收藏 品相:狀況極好,舊時磨損,有些微小刻痕。玉料上有天然脈理,隨著時間的推移,其中一些可能已經發展成細小的裂縫。 重量:28.4克 尺寸:長5 厘米

Auction archive: Lot number 80
Auction:
Datum:
15 Oct 2021
Auction house:
Galerie Zacke
Mariahilferstr. 112 /1/10
1070 Wien
Austria
office@zacke.at
+43 1 5320452
+43 1 532045220
Beschreibung:

China, 1368-1644. Carved as a recumbent double-headed cat, with paws placed beneath each head to either end of the pendant. The eyes, whiskers, and ribs are incised, a vertical hole is drilled through the center allowing for suspension. The translucent stone of a yellow tone with russet veins and cloudy white inclusions. Provenance: English private collection. Condition: Very good condition with old wear and few minuscule nicks, the stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks over time. Weight: 28.4 g Dimensions: Length 5 cm The Chinese word for cat is a homophone of mao, meaning someone in their 80s or 90s, the cat thus symbolizing longevity and the wish for a long life. Two cats therefore signify ‘double longevity’, or a long, blissful marriage. 明代黃玉帶皮雙貓形擺件 中國,1368-1644年。雕刻成一隻臥式雙頭貓,爪子放在頭下,生動表現眼睛、鬍鬚和肋骨,在中心鑽出一個垂直孔,可以用來作爲掛件。淺黃色的半透明玉料,帶有赤褐色紋理和白色絮狀物。 來源:英國私人收藏 品相:狀況極好,舊時磨損,有些微小刻痕。玉料上有天然脈理,隨著時間的推移,其中一些可能已經發展成細小的裂縫。 重量:28.4克 尺寸:長5 厘米

Auction archive: Lot number 80
Auction:
Datum:
15 Oct 2021
Auction house:
Galerie Zacke
Mariahilferstr. 112 /1/10
1070 Wien
Austria
office@zacke.at
+43 1 5320452
+43 1 532045220
Try LotSearch

Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!

  • Search lots and bid
  • Price database and artist analysis
  • Alerts for your searches
Create an alert now!

Be notified automatically about new items in upcoming auctions.

Create an alert