En 1822, Ivan Kozlov, qui avait bien entamé une brillante carrière civile, militaire et mondaine, fut réduit à l'état de poésie par une attaque cérébrale qui le laissa aveugle. Kozlov fut un grand génie de traduction, sa mémoire était phénoménale. Il traduisit et russifia «The Monk» de Byron, qui connut un franc succès auprès du public comme auprès de ses pairs: Pouchkine et bien d'autres, qui se mirent à fréquenter le modeste salon du Homère russe... Réf.: Trésors du siècle d'or russe, de Pouchkine à Tolstoï. Cologny-Genève, Fondation Martin Bodmer; Paris, éditions des Syrtes, 2009, pp. 98-99. L.S. à Dupré de Saint-Maure. S.l., 31 août 1823. 2 pp. in-4. En français. Lettre émouvante dans laquelle Kozloff remercie Dupré de Saint-Maure pour la notice flatteuse que celui-ci lui a consacrée dans son Anthologie (pp. xxiv-xxv). «...et si un de ces jours vous pouvez disposer d'une soirée, je vous la demande en grâce
En 1822, Ivan Kozlov, qui avait bien entamé une brillante carrière civile, militaire et mondaine, fut réduit à l'état de poésie par une attaque cérébrale qui le laissa aveugle. Kozlov fut un grand génie de traduction, sa mémoire était phénoménale. Il traduisit et russifia «The Monk» de Byron, qui connut un franc succès auprès du public comme auprès de ses pairs: Pouchkine et bien d'autres, qui se mirent à fréquenter le modeste salon du Homère russe... Réf.: Trésors du siècle d'or russe, de Pouchkine à Tolstoï. Cologny-Genève, Fondation Martin Bodmer; Paris, éditions des Syrtes, 2009, pp. 98-99. L.S. à Dupré de Saint-Maure. S.l., 31 août 1823. 2 pp. in-4. En français. Lettre émouvante dans laquelle Kozloff remercie Dupré de Saint-Maure pour la notice flatteuse que celui-ci lui a consacrée dans son Anthologie (pp. xxiv-xxv). «...et si un de ces jours vous pouvez disposer d'une soirée, je vous la demande en grâce
Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!
Be notified automatically about new items in upcoming auctions.
Create an alert