Premium pages left without account:

Auction archive: Lot number 404

Guyonne-Élisabeth-Josèphe de Montmorency-Laval,…

Estimate
€1,000 - €1,500
ca. US$1,247 - US$1,870
Price realised:
€1,200
ca. US$1,496
Auction archive: Lot number 404

Guyonne-Élisabeth-Josèphe de Montmorency-Laval,…

Estimate
€1,000 - €1,500
ca. US$1,247 - US$1,870
Price realised:
€1,200
ca. US$1,496
Beschreibung:

Guyonne-Élisabeth-Josèphe de Montmorency-Laval, duchesse de luynes (1755-1830) femme de lettres; épouse (1768) de Louis-Joseph d'Albert duc de Luynes (1748-1807); dame du palais, puis dame d'honneur de Marie-Antoinette, elle adopta avec son mari les idées révolutionnaires; traductrice et biographe, elle avait installé une presse privée en son château de Dampierre, et recevait les gens de lettres en son salon de la rue du Bac; «une femme supérieure, d'une grande intelligence, de beaucoup d'esprit et de coeur» (Mme Récamier).106 lettres autographes et une pièce autographe signée «Montmorency Dsse de Luynes», Dampierre, Tours, Lyon, Dieppe, Caen, etc. [1802 ?]-1829, à Étienne Guillard-Senainville, à Paris; 156 pages in-4 ou in-8, la plupart avec adresse (on joint une invitation impr.).Importante correspondance à son collaborateur pour la traduction du Spectator de Joseph Addison et Richard Steele entreprise avec son neveu Mathieu de Montmorency-Laval. [Le journal anglais de 1711-1712 et 1714 à grand succès avait formé un ensemble de 8 volumes; l'édition entreprise par la duchesse resta inachevée]. Il y est aussi question de bien des personnes de son entourage: son frère, son mari, son fils et son petit-fils, le duc de Luynes; Talleyrand, Chateaubriand, Mme Récamier, Sosthène de La Rochefoucauld, les ducs de Doudeauville, de Duras, de Rauzan, etc. Nous ne pouvons donner qu'un rapide aperçu de cette correspondance.26 juillet 1803. Il faut avancer leur «grand ouvrage du Spectateur»: «Nous y travaillons à force [...] nous imprimons trois feuilles par semaine [...] nous vous attrapons à pas de géant»... 18 mai [1805], envoi d'un billet pour la Comédie-Française: «J'ai la loge de M. de Talleyrand»... 4 juillet. Elle presse d'achever le 5e volume de leur «malheureux» Spectateur»: «j'ai donné, pour vous soulager, le 6eme vol. à Mathieu»... 8 août. Prière de «jeter et corriger, refondre &c, avec votre joli stile [...], le n° 380 du Spectateur»... 13 août: «Je serais fâchée que la célérité de Mme Heaney vous fatigue, mais je mets du prix que ce 5eme volume soit terminé. Je verrai ce que Mathieu aura fait du 6eme. Je donnerai le 7eme à débrouiller à Mme Heaney»... 27 août 1806. Mise au point de traductions récentes de Guillard, Beaufils et Mathieu, dont une «sublime» qu'il a désirée... 27 octobre: «J'enverrai à Versailles pour vous à l'hôtel de Luynes [...] un cabriolet. Vous me ferez un grand plaisir de vous occuper du n° 541 qui vous reste du 7eme volume. Je suis charmée que vous veniez passer ici quatre jours»... 29 mai 1807: «nous sommes deux à travailler et je craindrais de manquer d'ouvrage ce qui me retarderoit pour les Notes»... 17 juin: elle réclame le n° 520, faute duquel «je serai dans le cas de câler, c'est-à-dire en terme d'imprimerie de ne pouvoir plus travailler»... 7 octobre: «Les Notes et Omissions de ce tome huit et dernier étant moins longues, j'espère qu'elles vous ennuieront moins»... 15 novembre 1809. Il faudrait «un fort libraire» comme Michaud «qui a fait la préface de la traduction du Paradis perdu, je suis convaincue qu'il achèteroit notre Spectateur»... 26 mai 1810: «Je ne sais si vous avez pu commencer l'ouvrage fastidieux de notre Spectateur, si vous ne l'avez pas fait, laissez-moi le 1er volume, j'ai déjà presque fini le second»... 16 mai 1818. «J'ai reçu aujourd'hui le 3eme vol. de notre vieux Spectateur avec un bonheur d'autant plus grand que je craignais que vous n'y pussiez plus. Vous devez avoir une petite édition in-12 de la traduction ancienne et seule de son espèce»... 15 novembre: «Je viens d'achever le classement de nos cinq premiers volumes de notre vieux Spectateur, quand je dis nos cinq j'entends par là l'ordre de l'ouvrage anglois que nous suivrons [...] excepté les commentaires d'Addison sur Milton, qu'il faut que vous revoyez»... 5 janvier 1819: «Je ne veux jamais paraître comme auteur je ne le mérite pas; néanmoins je vous prie dans votre préface ou dans votre avertissement de faire mention co

Auction archive: Lot number 404
Auction:
Datum:
19 Nov 2014
Auction house:
La Maison de Vente Ader
3, rue Favart
75002 Paris
France
contact@ader-paris.fr
+33 (0)1 53407710
+33 (0)1 53407720
Beschreibung:

Guyonne-Élisabeth-Josèphe de Montmorency-Laval, duchesse de luynes (1755-1830) femme de lettres; épouse (1768) de Louis-Joseph d'Albert duc de Luynes (1748-1807); dame du palais, puis dame d'honneur de Marie-Antoinette, elle adopta avec son mari les idées révolutionnaires; traductrice et biographe, elle avait installé une presse privée en son château de Dampierre, et recevait les gens de lettres en son salon de la rue du Bac; «une femme supérieure, d'une grande intelligence, de beaucoup d'esprit et de coeur» (Mme Récamier).106 lettres autographes et une pièce autographe signée «Montmorency Dsse de Luynes», Dampierre, Tours, Lyon, Dieppe, Caen, etc. [1802 ?]-1829, à Étienne Guillard-Senainville, à Paris; 156 pages in-4 ou in-8, la plupart avec adresse (on joint une invitation impr.).Importante correspondance à son collaborateur pour la traduction du Spectator de Joseph Addison et Richard Steele entreprise avec son neveu Mathieu de Montmorency-Laval. [Le journal anglais de 1711-1712 et 1714 à grand succès avait formé un ensemble de 8 volumes; l'édition entreprise par la duchesse resta inachevée]. Il y est aussi question de bien des personnes de son entourage: son frère, son mari, son fils et son petit-fils, le duc de Luynes; Talleyrand, Chateaubriand, Mme Récamier, Sosthène de La Rochefoucauld, les ducs de Doudeauville, de Duras, de Rauzan, etc. Nous ne pouvons donner qu'un rapide aperçu de cette correspondance.26 juillet 1803. Il faut avancer leur «grand ouvrage du Spectateur»: «Nous y travaillons à force [...] nous imprimons trois feuilles par semaine [...] nous vous attrapons à pas de géant»... 18 mai [1805], envoi d'un billet pour la Comédie-Française: «J'ai la loge de M. de Talleyrand»... 4 juillet. Elle presse d'achever le 5e volume de leur «malheureux» Spectateur»: «j'ai donné, pour vous soulager, le 6eme vol. à Mathieu»... 8 août. Prière de «jeter et corriger, refondre &c, avec votre joli stile [...], le n° 380 du Spectateur»... 13 août: «Je serais fâchée que la célérité de Mme Heaney vous fatigue, mais je mets du prix que ce 5eme volume soit terminé. Je verrai ce que Mathieu aura fait du 6eme. Je donnerai le 7eme à débrouiller à Mme Heaney»... 27 août 1806. Mise au point de traductions récentes de Guillard, Beaufils et Mathieu, dont une «sublime» qu'il a désirée... 27 octobre: «J'enverrai à Versailles pour vous à l'hôtel de Luynes [...] un cabriolet. Vous me ferez un grand plaisir de vous occuper du n° 541 qui vous reste du 7eme volume. Je suis charmée que vous veniez passer ici quatre jours»... 29 mai 1807: «nous sommes deux à travailler et je craindrais de manquer d'ouvrage ce qui me retarderoit pour les Notes»... 17 juin: elle réclame le n° 520, faute duquel «je serai dans le cas de câler, c'est-à-dire en terme d'imprimerie de ne pouvoir plus travailler»... 7 octobre: «Les Notes et Omissions de ce tome huit et dernier étant moins longues, j'espère qu'elles vous ennuieront moins»... 15 novembre 1809. Il faudrait «un fort libraire» comme Michaud «qui a fait la préface de la traduction du Paradis perdu, je suis convaincue qu'il achèteroit notre Spectateur»... 26 mai 1810: «Je ne sais si vous avez pu commencer l'ouvrage fastidieux de notre Spectateur, si vous ne l'avez pas fait, laissez-moi le 1er volume, j'ai déjà presque fini le second»... 16 mai 1818. «J'ai reçu aujourd'hui le 3eme vol. de notre vieux Spectateur avec un bonheur d'autant plus grand que je craignais que vous n'y pussiez plus. Vous devez avoir une petite édition in-12 de la traduction ancienne et seule de son espèce»... 15 novembre: «Je viens d'achever le classement de nos cinq premiers volumes de notre vieux Spectateur, quand je dis nos cinq j'entends par là l'ordre de l'ouvrage anglois que nous suivrons [...] excepté les commentaires d'Addison sur Milton, qu'il faut que vous revoyez»... 5 janvier 1819: «Je ne veux jamais paraître comme auteur je ne le mérite pas; néanmoins je vous prie dans votre préface ou dans votre avertissement de faire mention co

Auction archive: Lot number 404
Auction:
Datum:
19 Nov 2014
Auction house:
La Maison de Vente Ader
3, rue Favart
75002 Paris
France
contact@ader-paris.fr
+33 (0)1 53407710
+33 (0)1 53407720
Try LotSearch

Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!

  • Search lots and bid
  • Price database and artist analysis
  • Alerts for your searches
Create an alert now!

Be notified automatically about new items in upcoming auctions.

Create an alert