Premium pages left without account:

Auction archive: Lot number 263

WOLF Hugo (1860-1903)

Estimate
€1,500 - €2,000
ca. US$1,580 - US$2,106
Price realised:
€1,950
ca. US$2,054
Auction archive: Lot number 263

WOLF Hugo (1860-1903)

Estimate
€1,500 - €2,000
ca. US$1,580 - US$2,106
Price realised:
€1,950
ca. US$2,054
Beschreibung:

L.A.S. «Hugo Wolf», Ober Dobling 12 janvier 1891, à son ami Heinrich POTPESCHNIGG à Graz ; 3 pages in-8, enveloppe ; en allemand. Belle lettre à son ami intime. [Heinrich POTPESCHNIGG (Graz 1847-1932) était dentiste et musicien, ami intime de Wolf ; il était également proche de Brückner, sur qui il a laissé des souvenirs.] «Sie dürfen der Versicherung trauen, dass ich mit einiger Sehnsucht schon dem morgen der Tage entgegensah, der mir wieder das seltene Vergnügen bringen sollte im intimsten Kreise liebenswürdigster Menschen der bösen Welt... zu vergessen, um im Raube einiger fl üchtiger Stunden das Leben mit vollem Behagen zu geniessen, als Ihre schreckende Hiobspost die schönsten Gespinnste meiner Phantasie mit einem zu nichte Machten und mich von meinem gemüthlichen Schaukelpferd der Zukunftsträume recht unsanft auf den harten Erdboden der Wirklichkeit warf. Welcher böse Geist musste wieder sein düsteres Panier aufpfl anzen an einer Stätte wo, ging es mit Rechtem zu, stets nur der Freude Flagge zu wehen hätte ? Das Schicksal scheint mit Ihnen eine schlechte Tragödie spielen zu wollen, da es Leiden über Sie verhängt, die off enbar in keinem Verhältniss zur Schuld stehen können. Hoff entlich jedoch bleibt es Ihnen erspart die Suppe so heiss essen zu müssen, als sie Ihnen gekocht wird. Das wünsche ich von ganzem Herzen. Theilen Sie mir doch baldigst mit wie es mit dem Befi nden Ihrer lieben Frau steht, derer Leidensstationen ich mit dem innigsten Antheil folge, und die, so Gott will, baldigst und für alle Zeiten überwunden sein mögen. Sobald Sie mir die Erlaubniss ertheilen werden persönlich in Ihrem Hause erscheinen zu dürfen will ich mich unverzüglich bei Ihnen einfi nden. [...] N.B. : die Brandstätter'sche Angelegenheit dürfte in Bälde zur beidseitigen Zufriedenheit erledigt werden. Spanische und Keller'sche sind noch immer nicht erschienen, doch wurde mir von letzteren 5 Hefte zugeschickt, leider mit ziemlich vielen und sehr, sehr bösartigen Fehlern behaftet». Traduction libre : J'entrevoyais avec nostalgie le matin qui devait m'apporter le plaisir si rare, dans le cercle le plus intime d'êtres les plus aimables et l'oubli des aff res du méchant monde, de goûter, dans le vol de quelques heures fugitives, la vie tout à mon aise, quand votre terrifi ante nouvelle a mis à néant les plus belles divagations de mon imagination et m'a précipité, sans égard, de mon aimable cheval à bascule avec ses rêves d'avenir, sur le dur sol terrestre de la réalité. Quel vilain esprit s'est donc cru obligé de hisser sa sombre bannière en un lieu où, si le sentiment de la justice régnait, ne fl otterait toujours que le pavillon de la joie ? Le destin semble vouloir jouer avec vous une mauvaise tragédie car il vous couvre de souff rances.... J'espère toutefois qu'on vous évite de devoir manger la soupe aussi brûlante qu'elle vous est cuisinée. Faites-moi savoir très bientôt comment va l'état de santé de votre chère épouse dont je suis les stations de souff rance avec le plus tendre intérêt [...] N.B. L'aff aire Brandstätter [copiste] devrait bientôt se terminer à la satisfaction de chacune des deux parties, le Spanisches [Spanisches Liederbuch] et les Keller [Keller Lieder, mélodies sur des poèmes de Gottfried Keller] ne sont toujours pas parus, mais 5 cahiers de ces derniers m'ont été envoyés, comportant malheureusement beaucoup de très, très graves erreurs... PROVENANCE Collection Dietrich FISCHER-DIESKAU.

Auction archive: Lot number 263
Auction:
Datum:
23 Jun 2022
Auction house:
Aguttes
Aguttes Neuilly
Beschreibung:

L.A.S. «Hugo Wolf», Ober Dobling 12 janvier 1891, à son ami Heinrich POTPESCHNIGG à Graz ; 3 pages in-8, enveloppe ; en allemand. Belle lettre à son ami intime. [Heinrich POTPESCHNIGG (Graz 1847-1932) était dentiste et musicien, ami intime de Wolf ; il était également proche de Brückner, sur qui il a laissé des souvenirs.] «Sie dürfen der Versicherung trauen, dass ich mit einiger Sehnsucht schon dem morgen der Tage entgegensah, der mir wieder das seltene Vergnügen bringen sollte im intimsten Kreise liebenswürdigster Menschen der bösen Welt... zu vergessen, um im Raube einiger fl üchtiger Stunden das Leben mit vollem Behagen zu geniessen, als Ihre schreckende Hiobspost die schönsten Gespinnste meiner Phantasie mit einem zu nichte Machten und mich von meinem gemüthlichen Schaukelpferd der Zukunftsträume recht unsanft auf den harten Erdboden der Wirklichkeit warf. Welcher böse Geist musste wieder sein düsteres Panier aufpfl anzen an einer Stätte wo, ging es mit Rechtem zu, stets nur der Freude Flagge zu wehen hätte ? Das Schicksal scheint mit Ihnen eine schlechte Tragödie spielen zu wollen, da es Leiden über Sie verhängt, die off enbar in keinem Verhältniss zur Schuld stehen können. Hoff entlich jedoch bleibt es Ihnen erspart die Suppe so heiss essen zu müssen, als sie Ihnen gekocht wird. Das wünsche ich von ganzem Herzen. Theilen Sie mir doch baldigst mit wie es mit dem Befi nden Ihrer lieben Frau steht, derer Leidensstationen ich mit dem innigsten Antheil folge, und die, so Gott will, baldigst und für alle Zeiten überwunden sein mögen. Sobald Sie mir die Erlaubniss ertheilen werden persönlich in Ihrem Hause erscheinen zu dürfen will ich mich unverzüglich bei Ihnen einfi nden. [...] N.B. : die Brandstätter'sche Angelegenheit dürfte in Bälde zur beidseitigen Zufriedenheit erledigt werden. Spanische und Keller'sche sind noch immer nicht erschienen, doch wurde mir von letzteren 5 Hefte zugeschickt, leider mit ziemlich vielen und sehr, sehr bösartigen Fehlern behaftet». Traduction libre : J'entrevoyais avec nostalgie le matin qui devait m'apporter le plaisir si rare, dans le cercle le plus intime d'êtres les plus aimables et l'oubli des aff res du méchant monde, de goûter, dans le vol de quelques heures fugitives, la vie tout à mon aise, quand votre terrifi ante nouvelle a mis à néant les plus belles divagations de mon imagination et m'a précipité, sans égard, de mon aimable cheval à bascule avec ses rêves d'avenir, sur le dur sol terrestre de la réalité. Quel vilain esprit s'est donc cru obligé de hisser sa sombre bannière en un lieu où, si le sentiment de la justice régnait, ne fl otterait toujours que le pavillon de la joie ? Le destin semble vouloir jouer avec vous une mauvaise tragédie car il vous couvre de souff rances.... J'espère toutefois qu'on vous évite de devoir manger la soupe aussi brûlante qu'elle vous est cuisinée. Faites-moi savoir très bientôt comment va l'état de santé de votre chère épouse dont je suis les stations de souff rance avec le plus tendre intérêt [...] N.B. L'aff aire Brandstätter [copiste] devrait bientôt se terminer à la satisfaction de chacune des deux parties, le Spanisches [Spanisches Liederbuch] et les Keller [Keller Lieder, mélodies sur des poèmes de Gottfried Keller] ne sont toujours pas parus, mais 5 cahiers de ces derniers m'ont été envoyés, comportant malheureusement beaucoup de très, très graves erreurs... PROVENANCE Collection Dietrich FISCHER-DIESKAU.

Auction archive: Lot number 263
Auction:
Datum:
23 Jun 2022
Auction house:
Aguttes
Aguttes Neuilly
Try LotSearch

Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!

  • Search lots and bid
  • Price database and artist analysis
  • Alerts for your searches
Create an alert now!

Be notified automatically about new items in upcoming auctions.

Create an alert