Premium pages left without account:

Auction archive: Lot number 204

Haëdo, Histoire de la ville d'Alger / 4 Bde.

Auction 14.11.2017
14 Nov 2017 - 15 Nov 2017
Estimate
€2,000
ca. US$2,359
Price realised:
n. a.
Auction archive: Lot number 204

Haëdo, Histoire de la ville d'Alger / 4 Bde.

Auction 14.11.2017
14 Nov 2017 - 15 Nov 2017
Estimate
€2,000
ca. US$2,359
Price realised:
n. a.
Beschreibung:

Haëdo, Diego de. Histoire de la ville et des rois d'Alger, suivie de la relation des supplices qu'ont soufferts les Chrétiens martyrisés à Alger, pendant le XVIe siècle. Traduit pour la première fois de l'Espagnol par Mr. Augustin Le Clercq. Französische Handschrift auf Papier. 3 Bde. (Paris, um 1860-62). Fol. Blattgr. 31,5:21 cm, Schriftspiegel meist ca. 26:13 cm. Kursive, meist in braunen Tinten, von mehreren Händen, Bd. 1 u. 2 eigenhändig vom Übersetzer. Mit 1 farbig eingemalten Porträt von A. Le Clerq (sign. u. dat. 1862). Zus. ca. 600 Bll. (inkl. einiger w.). Hldr. d. Zt. mit goldgepr. Rtit., etwas beschabt u. bestoßen. I. Vgl. Palau 111.980 ff., Gay 1066 u. Ford-Lansing 171. - Französische Übersetzung der "Topographia, e historia general de Argel" (Valladolid 1612) von Diego de Haëdo. Seine Arbeit gliedert sich in fünf Bücher, von denen Augustin Le Clercq die drei wichtigsten übersetzte. Bd. 1 enthält eine Topographie und Beschreibung der Stadt Algier, ihrer Einwohner und ihrer Bräuche. Bd. 2 eine Geschichte der Könige von Algier, das vorangestellte Porträt zeigt den osmanischen Korsar Baba Arudsch (Barbarossa). Bd. 3 mit Berichten über die Martyrien, die Christen im 16. Jahrhundert in Algier zu erleiden hatten. Von diesen 32 Kapiteln ist eines Miguel de Cervantes gewidmet, der 1575 von algerischen Korsaren gefangen genommen und als Sklave nach Algier verschleppt wurde; erst nach fünf Jahren konnte er freigekauft werden und nach Spanien zurückkehren. Die ersten beiden Bände enthalten ein eigenhändiges Manuskript des Übersetzers, mit zahlreichen Ergänzungen und Korrekturen, teilw. in violetter Tinte; Bd. 3 ist eine saubere Abschrift, ebenfalls mit einigen Korrekturen und Ergänzungen. Unvollständige französische Übersetzungen von Buch 1 und 2 der "Topographia" durch Monnereau u. A. Berbrugger bzw. H.-D. de Grammont erschienen 1870-71 und 1880-81 in der "Revue Africaine"; beide Werke wurden 1998 neu aufgelegt, das vorliegende Manuskript blieb jedoch unveröffentlicht. - Beiliegt: Diego de Haëdo. De la captivité a Alger. Trad. de Moliner-Biolle. Algier, A. Jourdan, 1911. (25.16,5 cm). 2 Bll., 367 S. Spät. Hldr., OU. beigebunden. - Zus. 4 Bde. 3 vols., with a portrait of Oruç Reis (Barbarossa) painted in colours. First French translation of Diego de Haëdo's 'Topographia, e historia general de Argel' (1612). Includes an important account of the slavery of Miguel de Cervantes in Algiers, which lasted from 1575, when he was captured by Barbary Corsairs, till his ransom in 1580. Augustin Le Clercq's translation (c. 1860-62) is divided as follows: I. Topography or description of the City of Algiers, its inhabitants and their customs. - II. History of the Kings of Algiers. - III. Christian martyrdoms in Algiers during the 16th century. - The first two volumes are autograph manuscripts of the translator, with numerous additions and corrections; the third volume is a neat transcription, with some autograph corrections. - Contemp. half-calf, somewhat rubbed and worn. - Joined is a copy of Diego de Haëdo's 'De la captivité a Alger' (Algiers 1911).

Auction archive: Lot number 204
Auction:
Datum:
14 Nov 2017 - 15 Nov 2017
Auction house:
Reiss & Sohn OHG
Adelheidstr. 2
61462 Königstein
Germany
reiss@reiss-sohn.de
+49 (0)6174 92720
+49 (0)6174 927249
Beschreibung:

Haëdo, Diego de. Histoire de la ville et des rois d'Alger, suivie de la relation des supplices qu'ont soufferts les Chrétiens martyrisés à Alger, pendant le XVIe siècle. Traduit pour la première fois de l'Espagnol par Mr. Augustin Le Clercq. Französische Handschrift auf Papier. 3 Bde. (Paris, um 1860-62). Fol. Blattgr. 31,5:21 cm, Schriftspiegel meist ca. 26:13 cm. Kursive, meist in braunen Tinten, von mehreren Händen, Bd. 1 u. 2 eigenhändig vom Übersetzer. Mit 1 farbig eingemalten Porträt von A. Le Clerq (sign. u. dat. 1862). Zus. ca. 600 Bll. (inkl. einiger w.). Hldr. d. Zt. mit goldgepr. Rtit., etwas beschabt u. bestoßen. I. Vgl. Palau 111.980 ff., Gay 1066 u. Ford-Lansing 171. - Französische Übersetzung der "Topographia, e historia general de Argel" (Valladolid 1612) von Diego de Haëdo. Seine Arbeit gliedert sich in fünf Bücher, von denen Augustin Le Clercq die drei wichtigsten übersetzte. Bd. 1 enthält eine Topographie und Beschreibung der Stadt Algier, ihrer Einwohner und ihrer Bräuche. Bd. 2 eine Geschichte der Könige von Algier, das vorangestellte Porträt zeigt den osmanischen Korsar Baba Arudsch (Barbarossa). Bd. 3 mit Berichten über die Martyrien, die Christen im 16. Jahrhundert in Algier zu erleiden hatten. Von diesen 32 Kapiteln ist eines Miguel de Cervantes gewidmet, der 1575 von algerischen Korsaren gefangen genommen und als Sklave nach Algier verschleppt wurde; erst nach fünf Jahren konnte er freigekauft werden und nach Spanien zurückkehren. Die ersten beiden Bände enthalten ein eigenhändiges Manuskript des Übersetzers, mit zahlreichen Ergänzungen und Korrekturen, teilw. in violetter Tinte; Bd. 3 ist eine saubere Abschrift, ebenfalls mit einigen Korrekturen und Ergänzungen. Unvollständige französische Übersetzungen von Buch 1 und 2 der "Topographia" durch Monnereau u. A. Berbrugger bzw. H.-D. de Grammont erschienen 1870-71 und 1880-81 in der "Revue Africaine"; beide Werke wurden 1998 neu aufgelegt, das vorliegende Manuskript blieb jedoch unveröffentlicht. - Beiliegt: Diego de Haëdo. De la captivité a Alger. Trad. de Moliner-Biolle. Algier, A. Jourdan, 1911. (25.16,5 cm). 2 Bll., 367 S. Spät. Hldr., OU. beigebunden. - Zus. 4 Bde. 3 vols., with a portrait of Oruç Reis (Barbarossa) painted in colours. First French translation of Diego de Haëdo's 'Topographia, e historia general de Argel' (1612). Includes an important account of the slavery of Miguel de Cervantes in Algiers, which lasted from 1575, when he was captured by Barbary Corsairs, till his ransom in 1580. Augustin Le Clercq's translation (c. 1860-62) is divided as follows: I. Topography or description of the City of Algiers, its inhabitants and their customs. - II. History of the Kings of Algiers. - III. Christian martyrdoms in Algiers during the 16th century. - The first two volumes are autograph manuscripts of the translator, with numerous additions and corrections; the third volume is a neat transcription, with some autograph corrections. - Contemp. half-calf, somewhat rubbed and worn. - Joined is a copy of Diego de Haëdo's 'De la captivité a Alger' (Algiers 1911).

Auction archive: Lot number 204
Auction:
Datum:
14 Nov 2017 - 15 Nov 2017
Auction house:
Reiss & Sohn OHG
Adelheidstr. 2
61462 Königstein
Germany
reiss@reiss-sohn.de
+49 (0)6174 92720
+49 (0)6174 927249
Try LotSearch

Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!

  • Search lots and bid
  • Price database and artist analysis
  • Alerts for your searches
Create an alert now!

Be notified automatically about new items in upcoming auctions.

Create an alert